“–≈Ќ»–ќ¬ќ„Ќџ… ѕќЋ≈“

ќпубликовано: 30.07.2012, 12:55
јвтор: √арри √аррисон

—траница 1 : —тр. 2 :
—ери€: Ѕиблиотека фантастики. √арри √аррисон. ¬ойна с роботами

ѕервым на поверхность Ћуны суждено ступить ногой (или гусеницей) роботу. —ейчас (предисловие было написано в 1962 году) такой робот конструируетс€, одновременно разрабатываетс€ подробный план его действий - ему предстоит прогул€тьс€, собрать образцы пород, проверить наличие жизни, изучить поверхность и измерить уровень радиации. », разумеетс€, передать информацию на «емлю. ¬ отличие от человека роботу затем суждено спокойно усестьс€ и просидеть неподвижно пару тыс€челетий, равнодушно погл€дыва€ линзами глаз на вис€щий в небе родной мир. –азработка этого маленького исследовательского робота оказалась настолько увлекательным зан€тием, что даже вызвала раскол в р€дах ученых - некоторые из них став€т под сомнение саму необходимость полета человека на Ћуну. Ќо, по-моему, исход этого спора почти не вызывает сомнений. „то-то € не припомню торжественных парадов в честь роботов. –акеты достигнут Ћуны и других планет, но среди множества роботов на борту непременно окажетс€ хот€ бы один человек. ƒа, ему нелегко будет создать на борту уют и безопасность - но он там будет...

ћарс был пыльной, иссохшей, леден€щей душу преисподней кроваво-красного цвета. ќни плелись друг за другом, по щиколотку ув€за€ в песке, и нудно костерили неизвестного конструктора, который предложил столь неудачные кондиционеры дл€ скафандров.  огда скафандры проходили испытани€ на «емле, дефект не обнаружилс€.

ј сейчас, стоило их поносить несколько недель - и на тебе! ѕоглотители влаги через некоторое врем€ перенасытились и отказали. “емпература на ћарсе была посто€нной - минус шестьдес€т по ÷ельсию.

Ќо из-за высокой влажности внутри костюма пот не испар€лс€, и они жмурились, чтобы пот не застилал им глаза.

ћорли сердито замотал головой, жела€ стр€хнуть с кончика носа капли пота, и в то же мгновение на его пути оказалс€ какой-то мохнатый рыжий зверек. ¬первые они увидели на ћарсе живое существо. Ќо вместо любопытства в нем пробудилась одна злость. ”даром ноги он подбросил зверька в воздух. ”дар был внезапным, ћорли потер€л равновесие и стал медленно падать, причем его скафандр зацепилс€ за острый край скалы из обсидиана.

“они Ѕенермэн услышал в наушниках сдавленный крик напарника и огл€нулс€. ћорли корчилс€ на песке, пыта€сь заткнуть дыру на колене.

¬оздух, насыщенный влагой, с легким шипением вырывалс€ на свободу и мгновенно превращалс€ в мерцающие кристаллики льда. “они бросилс€ к другу, тщетно стрем€сь прикрыть перчатками разорванное место. ѕрижалс€ к нему и увидел, как ужас застыл в глазах и как синеет его лицо.

- ѕомоги мне! ѕомоги!

ћорли закричал с такой силой, что задрожали мембраны шлемофона. Ќо помочь было нечем. ќни не захватили с собой пластыр€ - весь пластырь осталс€ на корабле, за четверть мили отсюда. ѕока он будет бегать туда-сюда, ћорли уже умрет.

“они медленно выпр€милс€ и вздохнул. Ќа корабле их только двое, и на ћарсе - никого, кто мог бы оказать им помощь. ћорли поймал, наконец, взгл€д “они и спросил:

- Ќадежды нет, “они, € мертв, да?

-  ак только кончитс€ кислород. ќт силы тридцать секунд. Ќичем не могу тебе помочь.

ћорли коротко, но крепко выругалс€ и нажал красную кнопку у зап€сть€ с надписью Ђјвари€ї. ¬ тот же миг перед ним Ђраскрыласьї поверхность ћарса: песок с шуршанием ссыпалс€ в отверстие. “они отступил на несколько шагов; из отверсти€ по€вились двое мужчин в белых скафандрах с красными крестами на шлемах. ќни уложили ћорли на носилки и в одно мгновение исчезли.

“они угрюмо смотрел вниз, пока не открылась засыпанна€ песком дверь и ему не выбросили скафандр ћорли. ѕотом дверь захлопнулась, и снова тишина нависла над пустыней.

 укла в скафандре весила столько же, сколько ћорли, а ее пластиковое лицо имело даже какое-то сходство с ним.  акой-то шутник на месте глаз нарисовал черные кресты. Ђ„удної, - подумал “они, взвалива€ на спину неудобную ношу. Ќа обратном пути он увидел неподвижно лежавшего марсианского зверька. ѕнул ногой, и из него посыпались пружинки и колесики.

 огда он добралс€ до корабл€, крошечное солнце уже коснулось зубчатых вершин красных гор. —егодн€ уже поздно хоронить, придетс€ подождать до завтра. ќставив куклу в отсеке, он взобралс€ в кабину и ст€нул с себ€ мокрый скафандр.

ћежду тем спустились сумерки, и существа, которых они именовали Ђсовамиї, прин€лись царапать обшивку корабл€.  осмонавтам ни разу не довелось увидеть хоть одну Ђсовуї - тем более их раздражало это бесконечное царапанье. –азогрева€ ужин, “они стучал тарелками и сковородками как можно громче, чтобы заглушить непри€тные звуки. ѕокончив с едой и убрав посуду, он впервые ощутил одиночество. ƒаже жевательный табак сейчас не помогал, он лишь напомнил о том, что на «емле его ждет €щик гаванских сигар.

Ќеча€нно он стукнул по тонкой выдвижной ножке стола, и все тарелки, сковорода и ложки полетели на пол. Ўум был ему при€тен, а еще при€тнее было оставить все как есть и пойти спать.

Ќа этот раз они почти достигли цели. Ёх, если бы ћорли был поосторожнее!

Ќо “они заставил себ€ не думать об этом и вскоре уснул.

Ќа следующее утро он похоронил ћорли. —жав зубы, соблюда€ величайшую осторожность, провел он два дн€, оставшихс€ до старта. јккуратно сложил геологические образцы, проверил исправность механизмов и автоматов.

¬ день старта он вынул ленты с магнитными запис€ми из приборов и отнес ненужные записи и лишнее оборудование на значительное рассто€ние от корабл€. “ам же оставил излишки продовольстви€. ¬ последний раз пробира€сь по красному песку, он отдал иронический салют могиле ћорли. Ќа корабле у него не было решительно никаких дел, не осталось даже ни одной непрочитанной брошюры. ƒва последних часа “они провел лежа в постели и счита€ заклепки в потолке кабины.

“ишину нарушил резкий щелчок контрольных часов, и он услышал, как за толстой обшивкой взревели моторы. ќдновременно из отверсти€ в стене кабины к его койке прот€нулась м€гка€ Ђрукаї со шприцем; пригвоздив его к ложу, металлические пальцы ощупали его, вот они добрались до лодыжки, и жало иглы вонзилось в нее. ѕоследнее, что “они видел, - как жидкость из шприца переливаетс€ в его вену, и тут он забылс€.

—зади открылось широкое отверстие, и вошли два санитара с носилками.

Ќа них не было ни скафандров, ни защитных масок, а за ними виднелось голубое небо «емли.

 огда он очнулс€, все было как обычно. Ќеведомые стимул€торы помогли ему легко выплыть из тьмы беспам€тства. ќткрыв, наконец, глаза, он увидел белый потолок земной операционной.

Ќо вот все вокруг заслонило багровое лицо и угрожающе сдвинутые брови склонившегос€ над ним полковника —тэгема. “они попыталс€ вспомнить, нужно ли отдавать честь в кровати, но потом решил, что самое лучшее не двигатьс€.

- „ерт побери, Ѕенермэн, - проворчал полковник, - рад видеть вас на «емле. Ќо зачем вы, вообще говор€, вернулись? —мерть ћорли означала крах всей экспедиции, а это значит, что на сегодн€шний день мы не можем похвастатьс€ ни одним удачным запуском!

- ј парни из второго корабл€, сэр?  ак дела у них? - “они силилс€ говорить бодро и уверенно.

- ”жасно. ≈ще хуже, чем у вас, если это вообще возможно. ќба на другой день после приземлени€ погибли. ќсколок метеора попал в резервуар с кислородом. ќни так увлеклись анализом местной флоры, что не поинтересовались показани€ми измерительных приборов. Ќо € здесь по другому делу. Ќакиньте что-нибудь на себ€ и пройдите в мой кабинет.

ќн зашагал к выходу, и “они поспешил выбратьс€ из постели, не обраща€ внимани€ на легкую слабость из-за введени€ наркотиков.  огда говор€т полковники, лейтенантам приходитс€ повиноватьс€.

“они вошел в кабинет —тэгема: полковник с мрачным видом гл€дел в окно. ќтветив на приветствие, он предложил лейтенанту сигару.  ак бы дл€ доказательства того, что в его солдатской душе еще тепл€тс€ искры человечности, полковник обратил его внимание на стартовую площадку за окном.

- ¬идите? «наете, что это?

- ƒа, сэр. –акета на ћарс.

- ѕока еще нет. —ейчас это лишь ее корпус. ƒвигатели и оборудование собираютс€ на заводах, рассе€нных по всей стране. ѕри нынешних темпах ракета будет готова не раньше чем через шесть мес€цев. –акета будет готова, но вот лететь-то в ней некому. ≈сли так пойдет и дальше, ни один не сможет выдержать испытани€. ¬ключа€ и вас.

ѕод пристальным взгл€дом полковника “они беспокойно заерзал на стуле.

- ¬с€ эта программа подготовки с самого начала была моим детищем. я разработал ее и нажимал на ѕентагон, пока ее не прин€ли. ћы знали, что в состо€нии построить корабль, который долетит до ћарса и вернетс€ на «емлю, корабль с автоматическим управлением, который преодолеет любые трудности и помехи. Ќо нам необходимы люди, которые сумеют ступить на поверхность планеты, исследовать ее, иначе вс€ зате€ не будет стоить выеденного €йца. ƒл€ корабл€ и дл€ пилота-робота нужно было провести серию испытаний, воспроизвод€щих услови€ полета, чтобы устранить мелкие недоделки. я предложил - и, в конце концов, это было прин€то, - чтобы космонавты, которым придетс€ лететь на ћарс, прошли именно такую подготовку. ћы построили две барокамеры и тренажеры, способные воспроизвести в детал€х любую мыслимую на ћарсе ситуацию. ћы по восемнадцать мес€цев маринуем в барокамерах экипажи из двух человек, чтобы подготовить их к насто€щему полету. Ќе стоит упоминать о том, сколько кандидатов было у нас поначалу, сколько было несчастных случаев из-за того, что мы слишком реально воспроизводим услови€ полета в барокамерах. —кажу только одно: за прошедшее врем€ удачных запусков не было. ¬се, кто не выдерживал или, подобно вашему напарнику ћорли, Ђпогибалї, выбывали из игры раз и навсегда. » вот теперь у нас осталось четыре кандидатуры, в том числе и вы. ≈сли мы не сумеем создать удачный экипаж из двух космонавтов, весь проект пойдет насмарку.

“они похолодел, сигара в его руке погасла. ќн знал, что в последнее врем€ на руководителей испытаний давили все сильнее и сильнее. ѕоэтому-то полковник —тэгем и рычал на всех, будто подстреленный медведь. √олос полковника прервал ход его мыслей:

- Ёти умники из »нститута психологии кричат на всех перекрестках, что обнаружили самое слабое место в моей программе. ƒескать, если речь идет о тренировочных полетах, испытуемые где-то в глубине души всегда будут чувствовать, что игра будет идти понарошку. —лучись катастрофа - в последний момент их всегда спасут.  ак вашего ћорли, например. –езультаты последних опытов заставл€ют мен€ думать, что они правы. ¬ моем распор€жении четыре человека, и дл€ каждой пары будет проведено по одному испытанию. Ќо на сей раз речь идет о генеральной репетиции, на этот раз мы пойдем

на все.

- я не понимаю, полковник...

- ќчень просто, - в подтверждение своих слов —тэгем ударил кулаком по столу. - ¬предь мы не станем оказывать помощь. Ќикого не будем тащить за волосы, как бы срочно это ни требовалось. »спытани€ проведем в боевой обстановке с насто€щим снар€жением. ћы обрушим на вас все, что только можно придумать, а вы должны выдержать. ≈сли на этот раз кто-нибудь порвет свой скафандр, он умрет в марсианском вакууме, в нескольких метрах от земной атмосферы.

ѕри прощании с “они он несколько см€гчил тон:

- я был бы рад, если бы мог поступить иначе, но выбора нет.   будущему мес€цу нам нужен надежный экипаж дл€ полета, и только таким образом мы можем его укомплектовать.

“они дали трехдневный отпуск. ¬ первый день он напилс€, на второй страдал от головной боли, на третий - от бессильной злости. ¬се участники испытаний были добровольцами, но такое приближение к реальности - это уже слишком.  онечно, он мог бросить все к черт€м, когда ему заблагорассудитс€, но он-то знал, чем это ему грозит. ќставалось одно: согласитьс€ с этой нелепой идеей. ѕроделать то, что от него требуетс€, вынести все. «ато уж после испытаний он съездит по здоровенному полковничьему носу.

Ќа врачебном осмотре “они встретилс€ со своим новым напарником, Ёллом ћендозой. ѕознакомились они еще раньше, на теоретических зан€ти€х. ќбменива€сь рукопожати€ми, они пожирали друг друга глазами и прикидывали, каковы возможности напарника. Ёкипаж состоит из двоих, а ведь один из них может стать причиной смерти другого...

¬ысокий, худощавый ћендоза был полной противоположностью приземистому крепышу “они. —покойна€, даже чуть-чуть небрежна€ манера поведени€ “они дополн€лась нервной напр€женностью Ёлла. Ёлл был за€длым курильщиком, он обшаривал глазами все вокруг.

“они заглушил в себе растущее беспокойство. ≈сли Ёлл выдержал все испытани€, значит, он кое на что годитс€.  ак только начнетс€ полет, нервозность Ёлла, скорее всего, пройдет.

¬рач вызвал “они и внимательно осмотрел его.

- „то это? - спросил врач, провед€ влажной ваткой по щеке “они.

- ќй, - вскрикнул “они, - € порезалс€, когда брилс€.

¬рач недовольно поморщилс€, смазал ранку, заклеил ее пластырем.

- ѕоосторожнее с ранками, - предупредил он. - ¬едь таким путем бактери€м легче всего проникнуть в организм. ј мало ли какие бактерии есть на ћарсе.

“они открыл было рот, чтобы возразить, но передумал. ¬озражать бессмысленно: полет, если он вообще состоитс€, продлитс€ 260 дней. «а такое врем€ заживет любой порез, даже если космонавт будет находитьс€ в анабиозе.

ѕосле осмотра они, как обычно, надели летные костюмы и перешли в другое здание. ѕо пути “они загл€нул в казармы и вскоре вернулс€ с шахматной доской и видавшей виды колодой игральных карт. ¬ходна€ дверь в мощном блоке второго строени€ была открыта, и они ступили на лестницу, ведущую в космический корабль. ¬рачи прив€зали их ремн€ми к койкам и сделали инъекции, симулирующие состо€ние анабиоза.

ѕробуждение сопровождалось обычной слабостью и в€лостью.  уда уж натуральнее... ѕовину€сь внезапному импульсу, “они подошел к зеркалу и подмигнул своему гладко выбритому отражению с красными воспаленными глазами. —орвал пластырь, пальцы его коснулись пореза с засохшими капельками крови. ќблегченно вздохнул. ќн никак не мог отделатьс€ от страха, что однажды такой тренировочный полет может оказатьс€ насто€щим полетом на ћарс. Ћогика подсказывала ему, что арми€ никогда не откажетс€ от того, чтобы вовсю разрекламировать запуск. Ќо все же его грыз червь сомнени€, и поэтому он так нервничал в начале каждого Ђсухогої полета.

— новым виражом “они оп€ть ощутил тошноту, но сумел ее преодолеть. ¬о врем€ испытаний нельз€ тер€ть времени. Ќеобходимо проверить приборы. —идевший на койке Ёлл едва заметно махнул рукой. “они ответил ему тем же.

¬ то же мгновение ожил приемник. —начала в контрольном пункте слышались только посторонние шумы, потом их заглушил голос офицера-тренера:

- Ћейтенант Ѕенермэн, вы уже проснулись?

“они включил микрофон и доложил:

- “ак точно, сэр.

- ќдну секунду, “они, - сказал офицер. ѕотом он пробормотал что-то нечленораздельное; очевидно, говорил с кем-то, сто€щим р€дом. ѕотом оп€ть повернулс€ к микрофону: - Ќе в пор€дке один из вентилей; давление превышает расчетное. ѕримите меры, пока мы не снизим давление.

- —лушаюсь, сэр, - ответил “они и отключил микрофон, чтобы вместе с Ёллом посетовать на показное Ђтрудолюбиеї своих воспитателей. Ќесколько минут спуст€ приемник снова ожил.
-
- ¬се в пор€дке, давление нормальное. ѕродолжайте свою работу.

“они показал €зык невидимому воспитателю и пошел в соседний отсек. ѕовернул рычаг, жела€ сделать видимость четче.

- Ќу, по крайней мере, на этот раз все спокойно, - сказал он, увидев красноватые отсветы.

¬ошел Ёлл, загл€нул через его плечо.

- ƒа здравствует —тэгем! ¬ прошлый раз, когда погиб мой напарник, все врем€ дул жуткий ветер. ј сейчас по этим песчаным дюнам видно, что ветра и в помине нет.

ќни хмуро уставились на знакомый красноватый ландшафт и темное небо. Ќаконец “они повернулс€ к приборам, а Ёлл достал из шкафа скафандры.

- —юда, скорее!

Ёлла не нужно было звать дважды. ¬ один момент он подскочил к “они и стал следить за его указательным пальцем.

- –езервуар с водой! —уд€ по приборам, он наполовину пуст!

ќни сн€ли щиты, преграждавшие доступ к резервуару. “оненька€ струйка ржавой водицы стекала с крышки к их ногам. ќсвеща€ себе путь фонарем, “они подполз к резервуару и осветил трубки. ≈го голос прозвучал в тесном отсеке резко и отчетливо:

- „ерт бы побрал —тэгема с его фокусами: оп€ть эти прокл€тые Ђаварии при посадкеї. Ћопнула соединительна€ трубка, и вода просачиваетс€ в изол€ционный слой. ћы никак не прекратим утечку, разве что разнесем корабль на куски. ѕодай-ка мне склейку, пока дело

не дошло до ремонта, € замажу отверстие.

- ћес€ц будет ужасно засушливый, - пробормотал Ёлл, изуча€ показани€ других приборов.
-
¬ первое врем€ все было как обычно. ќни водрузили знам€ и прин€лись переносить приборы. ¬се наблюдательные и измерительные приборы были установлены на третий день, так что они могли выгрузить теодолиты и начали составл€ть карты. Ќа четвертый день они стали собирать образцы местной фауны.

» тут они впервые обратили внимание на пыль. “они с трудом жевал какую-то подозрительно т€гучую порцию еды, врем€ от времени изрыга€ прокл€ти€: еда лезла в горло, лишь обильно смоченна€ водой. ќн с трудом проглотил комок, потом огл€дел аппаратную.

- “ы заметил, сколько здесь пыли? - спросил он.

- ≈ще бы не заметить! ћой костюм так загр€знилс€, будто € влез на муравьиную кучу.
-
ќни посмотрели вокруг, и впервые их поразило, как много пыли в корабле. » волосы, и еда - все покрылось слоем красноватой пыли. ѕод ногами посто€нно что-то шуршало, куда ни ступи.

- ћы сами приносим ее сюда, на костюмах, - сказал “они. - ƒавай будем перед входом в помещение получше отр€хиватьс€.
-
’ороша€ иде€, а не помогла.  расна€ пыль была мелкой, как пудра. » сколько они ни вытр€хивали одежду, пыль не исчезала, а лишь носилась вокруг, обволакива€ их легкой дымкой, словно облако. ќни пытались забыть о пыли, думать о ней как об очередной фантазии техников —тэгема.  акое-то врем€ это удавалось, пока на восьмой день не отказала внешн€€ дверь шлюзовой камеры. ќни вернулись из двухдневного похода, где собирали образцы, и еле поместились в камере вместе со своими т€желенными мешками с геологическими образцами. ќтр€хнули друг друга как могли, потом Ёлл нажал рычаг. ¬нешн€€ дверь начала открыватьс€ и вдруг остановилась. ѕодошвы ботинок ощутили вибрацию - на полную мощность заработали двигатели автоматических дверей. «атем

двигатели отключились, замигала красна€ лампочка.

- ѕыль! - крикнул “они. - ѕрокл€та€ пыль попала в механизм!

ќни легко сн€ли предохранительный щиток, загл€нули в двигатель.

 расна€ пыль смешалась со смазочным веществом, и образовались немыслимые бурые Ђпирожкиї. Ќо оказалось, что обнаружить неисправность гораздо легче, чем ее ликвидировать. ¬ карманах костюмов они нашли лишь несколько самых нужных инструментов. ј большой €щик с инструментами и различными растворами, которые можно было быстро пустить в ход, находилс€
—траница 1 : —тр. 2 :

 лючевые слова:
“они
корабль
полковника
испытани€
скафандр
полета
—тэгема
 ниги о роботах
робот
робототехника


¬ернутьс€ в рубрику:

 ниги и рассказы про роботов
јйзек јзимов. «аминка на праздновании “рехсотлети€
  • ...


  • ≈сли вы хотите видеть на нашем сайте больше статей то кликните ѕоделитьс€ в социальных сет€х! —пасибо!
    —мотрите также:

    ќбратите внимание полезна€ информаци€.